V zápalu vypracování zákona o legalizaci homosexuálních manželství britská vláda sáhla na to, co je svaté. Úředníci se chystají zaměnit význam klíčových slov v angličtině.
Ženy se budou moci nazývat „manžely“ a muži „manželkami“. Při této příležitosti byl vypracován oficiální dokument, který vysvětluje, že pod slovem „manžel“ se chápe muž, který žije v tradičním manželství se ženou a také muž či žena žijící v manželství s osobou stejného pohlaví. Totéž platí i pro slovo „manželka“.
Takto vláda připravuje jazyk do revolučních změn ve společnosti. Slova „matka“ a „otec“ mohou úplně vymizet z oficiální terminologie.
Nový "gay slovník" způsobil příval kritiky ze strany veřejnosti, stejně jako samotný návrh zákona. Někteří členové parlamentu označili poslední iniciativu za směšnou a protestovali proti ní s tím, že narušuje původní smysl odvěkých anglických slov. Zda bude nutné přepisovat slovníky, vláda neřekla, ale odpůrci zákona argumentují, že na jejich straně je historie i odvěké tradice.
Zdroj: https://3rm.info/37876-v-velikobritanii-vvoditsya-ponyatie-muzha-i-zheny-v-odnopoloy-seme.html
Neboli nájdené žiadne štítky.